My 7th grade teacher preferred to call every student
by their last name and the title of either Mr. or Miss depending on their
gender. It was disconcerting at first but became a joke to all the students
thereafter. We spent most of the year calling each other by our last names
whenever we were not in the classroom. Good fun, I can assure you.
By the time I went to college and studied abroad, the Miss
My Last Name phase had already worn incredibly thinly on me (Thank you, 7th
grade!). However, there I was in my advanced French grammar class with a
seriously stern and strict French matron. She believed in the memorization of
regular and irregular conjugations, correct pronoun usage and agreement and
using the subjunctive. She was scary but with lovely skin and an awesome black
wardrobe that was highly enviable. The sole difference with Madame B was that
she didn’t call me Mademoiselle My Last Name. She just called me by my last
name. All the time! Meanwhile she called everyone else by their first name.
I found myself in a quandary. How did I approach this
professor and correct her when really it wasn’t that offensive? How do I tell
her when I really didn’t want to get more difficult homework? I was doing well
in her class, what if my confronting her made her hate me? After all, she was
French and they were still mysterious to me culturally. Was this going to be
the faux pas that sent me back home to the United States interminably? (Mind
you, my friends loved that she called me by my last name. So much so that still
to this day they call me by my last name as a joke to the past.)
Biting the bullet does not entirely capture my plan of
attack. I decided I would wait after class and inform her that my last name was
not my first name. As class was dismissed and people dilly dallied to leave the
classroom, I waited in the back until everyone filed out. I walked up to the
professor. Gave her an enormous smile and straightened my posture. I took a
deep breath. She asked me if I had a question and I point blank posed, “Why do
you call me by my last name in class when you call everyone else by their first
name?”
Her facial muscles poured over her chin. I wondered if I
raised the question in the correct French format because I honestly wasn’t sure
what had popped out of my mouth. She picked up a piece of paper which I quickly
realized was her class roster. She asked me “Your name isn’t A. A.?” I told her
it was but that the second A was my last name and the first A was my Christian name.
She understood immediately that the way my name was presented in the roster was
the opposite of what it has been with the other students. My name for some bizarre
reason was presented in the European fashion, last name first and Christian name
second while everyone else’s name was presented with American way (first name
followed by last name). She thought they were all on the paper in the same
fashion. Immediately she profusely apologized for her mistake. She then added, “Both
of your names are very pretty!” I thanked her and she said she would not make
the mistake again. “Incidentally, you are doing quite well in class. You should
have told me earlier. Of course now that I have your name correct, I will pick
on you more in class!” This is exactly what I wanted to avoid! But oh well. Always
be wary of what you wish!
Thereafter, she did call on me repeatedly to answer. The
difference was that I didn’t feel awkwardly singled out because of my name but
because I had the right answer. I also often asked questions in class to
clarify grammar rules because I could see people were perplexed. By posing my
comments, it helped me get fewer questions about English grammar. I saw a
direct correlation to my understanding of English grammar and how that
solidified my French language education.
Standing up and asserting myself instilled a confidence in
me that I didn’t have before that event. It showed me that I could express
myself thoughts in another language and be understood. Madame also seemed to
push me harder and appreciated my confronting her. It seemed as though I gained
her respect (Seemingly because who really could tell at that point). In hindsight, I believe it did but in the
moment, I was just as perplexed by her after the incident as I had been when
she called me by my last name.
Oddly, once I started in the working world, I found that
people often called me by my last name instead of my first name. In this regard
there was no roster mistake, it showed me people don’t really care or pay
attention. Often when I point out people’s mistake, they don’t even notice it.
I have to explain a number of times where their error is. Sadly it’s happened numerous
times – so many that I have lost count on all my fingers and toes. My retort is
different these days. Instead of bothering to explain their mistake, I call
them by their last names first. And when they correct me, I smarmily say ‘oh
well, you have been calling me by my last name first that I thought that was
the way we were communicating.” It’s impertinent but it goes both ways. If you
respect me, I’ll respect you. Perhaps the reason I pointed out my teacher’s
mistake was due to my respecting her or was it about respecting myself? Maybe
as the years progress, I’ll figure that one out.
No comments:
Post a Comment